{"id":6210,"date":"2025-02-06T21:03:12","date_gmt":"2025-02-06T21:03:12","guid":{"rendered":"https:\/\/lacasadelleartiste.it\/?p=6210"},"modified":"2025-02-09T18:11:14","modified_gmt":"2025-02-09T18:11:14","slug":"15-3-25-lerba-della-poesia-libera-samira-albouzedi-e-widad-nabi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/lacasadelleartiste.it\/?p=6210","title":{"rendered":"15\/3\/25 L&#8217;erba della poesia libera: Samira Albouzedi e Widad Nabi\u00a0"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone  wp-image-6219\" src=\"https:\/\/lacasadelleartiste.it\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Samira-e-Widad-IG.jpg\" alt=\"\" width=\"627\" height=\"627\" srcset=\"https:\/\/lacasadelleartiste.it\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Samira-e-Widad-IG.jpg 945w, https:\/\/lacasadelleartiste.it\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Samira-e-Widad-IG-300x300.jpg 300w, https:\/\/lacasadelleartiste.it\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Samira-e-Widad-IG-150x150.jpg 150w, https:\/\/lacasadelleartiste.it\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Samira-e-Widad-IG-768x768.jpg 768w, https:\/\/lacasadelleartiste.it\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Samira-e-Widad-IG-365x365.jpg 365w, https:\/\/lacasadelleartiste.it\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Samira-e-Widad-IG-500x500.jpg 500w\" sizes=\"(max-width: 627px) 100vw, 627px\" \/><\/p>\n<p><strong>15 marzo 2025 &#8211; ore 17.00<\/strong><\/p>\n<p><strong>Casa delle Donne &#8211; via Marsala 10 &#8211; MILANO<\/strong><\/p>\n<p>La Casa delle artiste \u00e8 lieta di promuovere l&#8217;evento<\/p>\n<h5>L&#8217;ERBA DELLA POESIA LIBERA<\/h5>\n<h5>Incontro con la poesia di<\/h5>\n<h5>Samira Albouzedi poetessa libica e Widad Nabi\u00a0 poetessa siriana curda<\/h5>\n<p><em>Partecipano in presenza<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>SANA DARGHMOUNI\u00a0 \u00a0\u00a0docente Universit\u00e0 di Bologna e traduttrice<\/p>\n<p>VALERIA DI FELICE \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0editrice Di Felice Edizioni<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>In collegamento<\/em><\/p>\n<p>SAMIRA ALBOUZEDI\u00a0\u00a0\u00a0 poetessa<\/p>\n<p>WIDAD NABI\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 poetessa<\/p>\n<p>SIMONE SIBILIO\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 docente Universit\u00e0 di Venezia e traduttore<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Incontro coordinato d<\/em>a Diana Battaggia.<\/p>\n<p><strong>DALLA BIOGRAFIA DEI GIORNI SMARRITI (Di Felice Edizioni, 2022)<\/strong><\/p>\n<p><strong>di Samira Albouzedi, traduzione di Sana Darghmouni<\/strong><\/p>\n<p>Fin dai suoi inizi, le poesie di Samira, che si attorcigliava nel calderone della poesia alla ricerca di una sua identit\u00e0, hanno attirato gli osservatori della storia della poesia libica. L\u2019osservatore vede questa forte tendenza verso un testo vivace, senza eccessi in devozione poetica ai valori elevati. Laddove la questione della libert\u00e0 come valore estetico e non come slogan o segno \u00e8 presente in ogni testo o metafora, agisce come bambino birichino che devia dalle illusioni di una buona educazione, indicando con il dito ogni volta che scopre un elogio alla bruttezza o una pretesa mediocre, non per attirare l\u2019attenzione, ma per fuggire con i suoi giocattoli dall\u2019ambiente della predica, della bruttura e dei comandamenti, distruggendoli e ricostruendoli. Una poesia che si maledice o si prende beffe della poesia stessa senza rinunciare alla sua vanit\u00e0 nascosta. E senza rinunciare alla sua promessa di liberare la poesia e vagare in uno spazio non tracciato: \u00abIo sono colei che vaga senza sosta seminando nella testa del mondo l\u2019erba della poesia libera.\u00bb [Dalla prefazione di di Salem Alokaly]<\/p>\n<p><strong>Samira Albouzedi<\/strong> poetessa libica, scrive e pubblica poesie dal 1994. Ha pubblicato in giornali e riviste locali e arabe e ha partecipato a molti incontri poetici in Libia e all\u2019estero. Sono stati realizzati vari studi e tesi di laurea sulla sua esperienza. Le sue poesie sono state tradotte in francese, inglese, italiano e portoghese. Ha partecipato a molti festival e convegni tra cui il festival S\u00e8te in Francia. Tra le sue opere: <em>Sotto bombardamento<\/em> e <em>La porta del sogno<\/em>. In corso di stampa <em>Un fazzoletto per piangere il mondo<\/em>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>UN CONTINENTE CHIAMATO CORPO (Di Felice Edizioni, 2024)<\/strong><\/p>\n<p><strong>di Widad Nabi, traduzione di Simone Sibilio\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p>Amore \u2013 corpo \u2013 donna \u2013 esilio \u2013 guerra. Se volessimo identificare delle parole chiave nell\u2019opera poetica di Widad Nabi non avremmo dubbi nell\u2019indicare queste cinque. E ci\u00f2, correndo consciamente il rischio di farle torto, giacch\u00e9 nessun(a) poeta accoglierebbe di buon grado di vedere la propria opera schematizzata o compressa nelle maglie serrate di una riduttiva griglia tematica, tanto pi\u00f9 quando si rivela di ampio respiro. Quella di Nabi \u00e8 in effetti una poesia che, per quanto ancorata ad un dato tempo storico e a specifici spazi di rappresentazione, aspira a trascendere i confini geografici e del presente, proiettandosi a briglie sciolte verso l\u2019assoluto.<\/p>\n<p>La voce poetica di Widad Nabi \u00e8 espressione di un\u2019identit\u00e0 composita, complessa, e non solo sul piano etno-nazionale o religioso in cui convivono \u2013 e talvolta si annullano \u2013 l\u2019identit\u00e0 curda e quella araba siriana; quella di tradizione islamica e quella laica. Osservata da una prospettiva culturale, la sua poesia \u00e8 popolata dal rimando a nomi e riferimenti molto eterogenei e caratterizzata da una naturale propensione al dialogo tra lingue come segno del vissuto. [Simone Sibilio]<\/p>\n<p><strong>Widad Nabi<\/strong> (1985), \u00e8 una poetessa siriana curda, nata nella regione attualmente denominata Nord-Est Siria, e cresciuta ad Aleppo. Durante la guerra civile siriana si \u00e8 unita ai gruppi di opposizione al regime di Bashar al-Asad e nel 2015 \u00e8 dovuta fuggire in Europa via mare e via terra, ottenendo asilo politico in Germania. Oggi vive a Berlino. Apparsi in giornali e antologie, i suoi testi sono tradotti in tedesco, inglese, francese, turco, italiano e spagnolo. \u00c8 autrice di diverse raccolte in lingua araba e tedesca.<\/p>\n<p>In italiano un suo testo tradotto da Elena Chiti compare nell\u2019antologia <em>In guerra non mi cercate. Poesia araba delle rivoluzioni e oltre<\/em>, curata da O. Capezio, E. Chiti, F. M. Corrao e S. Sibilio, Le Monnier, Milano 2018.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>15 marzo 2025 &#8211; ore 17.00 Casa delle Donne &#8211; via Marsala 10 &#8211; MILANO La Casa delle artiste \u00e8 lieta di promuovere l&#8217;evento L&#8217;ERBA DELLA POESIA LIBERA Incontro con la poesia di Samira Albouzedi poetessa libica e Widad Nabi\u00a0 poetessa siriana curda Partecipano in presenza &nbsp; SANA DARGHMOUNI\u00a0 \u00a0\u00a0docente Universit\u00e0 di Bologna e traduttrice [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":6219,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[46],"tags":[55],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lacasadelleartiste.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6210"}],"collection":[{"href":"https:\/\/lacasadelleartiste.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/lacasadelleartiste.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lacasadelleartiste.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lacasadelleartiste.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=6210"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/lacasadelleartiste.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6210\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6220,"href":"https:\/\/lacasadelleartiste.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6210\/revisions\/6220"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lacasadelleartiste.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/6219"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lacasadelleartiste.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=6210"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/lacasadelleartiste.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=6210"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/lacasadelleartiste.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=6210"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}